fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

Yuet Hei Li ,Yu Hing Huang ,Hiu Ching Kwok,Chak Kai Huang

Imagine. Create. Share.
Since 2008, the Kids4Kids My Story Creation annual story writing and illustration competition has provided primary students across Hong Kong with a creative platform that enables the budding writers and artists to imagine, create and share their stories.
This story was written and illustrated by kid(s) who participated in the Kids4Kids annual 'My Story Creation competition'. We hope to celebrate all the kids who used their creativity and imagination to create a story by giving them an opportunity to custom print their story, and be able to share and inspire other kids to create their own story.
Proceeds from the sale of this custom print story will help fund the Literacy Development Programmes at Kids4Kids to provide creative learning opportunities to low resourced communities in Hong Kong. By buying a Kids4Kids custom print story, you are not only applauding the future artists & authors of Hong Kong but you are also making a difference in a child’s life!
想像•創作•分享
自二零零八年起,童協基金會每年均舉辦「我的故事創作」比賽,藉此為全港小學生提供發揮創意的平台,並讓這些正在萌芽的小畫家和小作家分享他們創作的故事。
這本故事集是「我的故事創作」比賽的參賽作品,我們希望透過印製故事集來嘉許及分享創作者的努力成果,並藉此鼓勵更多兒童進行故事創作。
這本故事集的銷售收益將用於資助童協基金會的讀寫發展項目,為在資源匱乏環境下學習的學童提供支援。你的慷慨支持不僅鼓勵香港未來的畫家和作家,也為有需要的學童帶來希望!

從前,有一位富翁,他很富有,但他為人既貪心又吝嗇,從不與別人分享,更不會幫助別人,他認為擁有很多金錢就是快樂。

有一天晚上,他在家中的花園裏休息的時候,看見了一顆流星於是他立刻許下願望,就是要很多金錢。

第二天早上,他發現家中的花園裡很多金子,於是他立刻走到花園裡,當他正想伸手去拿取那些金子。忽然間,所有金子都變成了石頭,他嚇得毛骨悚然。

忽然有一陣強風,把他吹到一個森林中,最後跌在一片草地上,而身上的衣服變得破爛骯髒,像是一個乞丐。在風聲草聲中就只得他一人,他希望盡快逃出這個森林。

可是他無論向左行,向右行都好像走回同一地方。他走呀,走呀,走了三日三夜,在饑寒交迫之際,他終於發現前面有一個小村莊。

眼見快要支持不住的時候,前面有一間小粥店。他竭力地向前行,最終支持不住,倒在小木屋前。老闆見到他這麼可憐,於是送他一碗粥,他欣然流淚。雖然那碗粥並不是很熱,但他的心窩是暖呼呼的。

這時又有一陣強風,把他帶回家中的花園。他發現有一個乞丐瑟縮於花園的一角,他忽然起了憐憫之心,匆匆忙忙走進屋子,拿了一碗熱飯及一張毯子給他。

當乞丐接過熱飯及毯子時,臉上露出滿足的笑容。與此同時,早前花園裡得金子亦回復原狀了,但他已不在意那些東西了,因為他明白到能夠幫助到別人才是真正的快樂。

後來他還把他擁有的財富全部用來幫助有需要的人。他設立了一間收容所,專門收留一些流浪漢或孤兒,讓他們在困苦中感受到一點人間溫暖及希望。

從那刻開始,那位富翁每天都過得很快樂,因為他的心靈充滿著愛。

illustrated by 圖

Chak Kai Huang

Yu Hing Huang

Yuet Hei Li

Written & illustrated by 文•圖

Hiu Ching Kwok